ஜெர்மன் கலைத்துவ விரிவுரைகள் (Geschlechtswort)

வணக்கம், அன்பே நண்பர்களே, இந்த பாடம் என்ற தலைப்பில் ஜெர்மன் கலைஞரின் பொருள் கதை, குறிப்பாக ஆர்வம் கொண்ட ஜேர்மன் மொழி கற்றல் நண்பர்கள், சில நேரங்களில் கடினமான மற்றும் பல மக்கள் புரிந்து கொள்ள சிரமம் ஜெர்மன் ஆர்டிஸ் நாம் பேசுவோம்.




எங்கள் முதல் பாடங்களில், ஜெர்மன் மொழியில் பொதுவான பெயர்களின் முதலெழுத்துக்கள் பெரிய எழுத்துக்களில் எழுதப்பட வேண்டும் என்றும் ஒவ்வொரு இனப் பெயருக்கும் ஒரு கட்டுரை இருப்பதாகவும் கூறினோம்.

ஜெர்மன் மொழியில் கட்டுரைகள் என்று அழைக்கப்படும் எங்கள் பாடத்தில், முதலில் ஒரு கட்டுரை என்ன, எத்தனை வகையான கட்டுரைகள் ஜெர்மன் மொழியில் உள்ளன, இந்த கட்டுரைகளுக்கு முன்னால் எந்த வார்த்தைகள் உள்ளன என்பதைப் பற்றி பேசுவோம். இறுதியாக, நாங்கள் விளக்கங்களுடன் எடுத்துக்காட்டுகளை வலுப்படுத்துவோம், மேலும் ஜெர்மன் கட்டுரைகளின் பொருள் சோதனையுடன் முடிப்போம்.

ஜெர்மன் கட்டுரைகளின் தலைப்பு மிக முக்கியமான தலைப்பு. அதை நன்றாகக் கற்றுக்கொள்ள வேண்டும். ஜெர்மன் கட்டுரைகள் எத்தனை கட்டுரைகள் உள்ளன என்பதைக் கற்றுக்கொள்ளாமல் நீங்கள் ஜெர்மன் சரியாக பேசவும் எழுதவும் முடியாது. குறிப்பாக பெயர்ச்சொற்கள் மற்றும் பெயரடை சொற்றொடர்கள் போன்ற பாடங்களில் கட்டுரை அதைப் பற்றிய நல்ல தகவல்களை வைத்திருப்பது உங்கள் வேலையை எளிதாக்கும்.

ஜெர்மன் கட்டுரைகள் சொற்பொழிவைப் படித்த பிறகு, பாடத்தின் முடிவில் சில கேள்விகளுடன் ஜெர்மன் கட்டுரைகள் பொருள் சோதனையை மேற்கொள்ள பரிந்துரைக்கிறோம். இப்போது எங்கள் தலைப்புகளைக் கொடுத்து எங்கள் பாடத்தைத் தொடங்குவோம்.



ஜெர்மன் விஷயத்தில் கட்டுரைகள்

கட்டுரைகள்: கீஷெச்ச்ட்ஸ்

இந்த கட்டுரையின் தலைப்பு ஜேர்மன் கற்கும் மாணவர்களின் மிகவும் சவாலான பாடங்களில் ஒன்றாகும்.
இந்த பிரிவில், நாங்கள் இதை செய்யப் போகிறோம், இது மிகவும் சிக்கலான பிரச்சினை அல்ல என்று நீங்கள் பார்ப்பீர்கள் என நம்புகிறோம்.
சொற்களை அவற்றின் கட்டுரைகளுடன் மனப்பாடம் செய்தால், இதில் உங்களுக்கு அதிக சிக்கல் இருக்காது என்பதை நினைவில் கொள்க. ஆனால் இன்னும், இந்த விஷயத்தில் பரந்த குழுக்களை உருவாக்குவோம், எந்த கட்டுரையுடன் எந்த வகையான சொற்கள் பயன்படுத்தப்படுகின்றன என்பதை ஆராய்வோம்.
இப்போது செல்லலாம்.

ஜெர்மன் ஆர்டிஸ்

ஜெர்மன் மொழியில், பாலினப் பெயர்களில் பாலினங்கள் உள்ளன, மேலும் மூன்று வகைகள் உள்ளன.
ஜெர்மன் மொழியில், பெயர்ச்சொற்கள் ஆண், பெண் அல்லது நடுநிலை. எனவே, பெயரின் முன்னால் உள்ள கட்டுரை பெயரின் பாலினத்திற்கு ஏற்ப மாறுகிறது.

ஜெர்மன் மொழியில் இரண்டு வகையான கட்டுரைகள் உள்ளன, அவற்றில் முதலாவது திட்டவட்டமான கட்டுரைகள் மற்றும் இரண்டாவது காலவரையற்ற கட்டுரைகள்.

ஜெர்மன் மொழியில், சில கட்டுரைகள் தாஸ் மற்றும் டை கட்டுரைகள் என்று அழைக்கப்படுகின்றன.

ஜெர்மன் மொழியில் காலவரையற்ற கட்டுரைகள் ஐன் மற்றும் ஐன் கட்டுரைகள்.

ஆங்கிலத்தில் ஒரு குறிப்பிட்ட கட்டுரை மற்றும் காலவரையற்ற கட்டுரை கருத்து உள்ளது. ஆங்கில பாடங்களை எடுக்கும் நண்பர்கள் இந்த விஷயத்தை நன்றாக புரிந்து கொள்ள முடியும். ஆங்கிலத்தில், கட்டுரை ஒரு திட்டவட்டமான கட்டுரை, மற்றும் 2 காலவரையற்ற கட்டுரைகள் உள்ளன, a மற்றும் a. ஆங்கிலத்தில் சில கட்டுரை மற்றும் காலவரையற்ற கட்டுரையின் பயன்பாடு ஜெர்மன் மொழியில் உள்ளதைப் போன்றது.

ஜெர்மன் மொழியில் சில கட்டுரைகள் மற்றும் காலவரையற்ற கட்டுரைகள் இரண்டு வகையான கட்டுரைகள் உள்ளன என்று நாங்கள் கூறினோம், அதாவது.

எனவே இப்போது அவர் தாஸ் அண்ட் டை கட்டுரைகள் என்று அழைக்கப்படுகிறார் ஜெர்மன் குறிப்பிட்ட கட்டுரைகள் இது குறித்த தகவல்களை வழங்குவோம்:

ஜெர்மன் மொழியில் டெர் டே டை சொற்களில் ஒன்று காணப்படுகிறது. இந்த வார்த்தைகளுக்கு துருக்கிய சமமானவை இல்லை, அவற்றை நம் மொழியில் முழுமையாக மொழிபெயர்க்க முடியாது. இந்த வார்த்தைகள் அவர்கள் இருக்கும் பெயரின் ஒரு பகுதி போன்றவை. ஒரு பெயரைக் கற்றுக் கொள்ளும்போது, ​​அதன் கட்டுரையை பெயருடன் ஒரே வார்த்தையாகக் கற்றுக்கொள்வது முற்றிலும் அவசியம். அது டெர் தாஸ் டிமின் சொற்கள் குறிப்பிட்ட கட்டுரைகளாக வகைப்படுத்தப்படுகின்றன.

கட்டுரையை கற்றுக்கொள்ளாமல் நீங்கள் வார்த்தையை மனப்பாடம் செய்தால், நீங்கள் கற்றுக்கொண்ட வார்த்தை மிகவும் நல்லது செய்யாது. ஜெர்மன் மொழியில் பெயர்ச்சொற்கள், ஒருமை, பன்மை, பெயரடை சொற்றொடர்கள் மற்றும் பல. கட்டுரைகளின் முக்கியத்துவம் நன்கு புரிந்து கொள்ளப்படும். Artikel சில ஆதாரங்களில் imesdefinely”அவர்களில் சிலர்“துகள் வரையறுக்கப்பட்டஅது என கடந்து செல்கிறது ”. கூடுதலாக, பல அகராதிகள் மற்றும் ஆதாரங்களில் கீழே காட்டப்பட்டுள்ளபடி கட்டுரைகள் சுருக்கமாக உள்ளன. காட்டப்பட்டுள்ள சுருக்க கடிதங்களை நினைவில் கொள்ளுங்கள்.



ஜெர்மன் மொழியில், பாலினப் பெயர்களின் கட்டுரை ஆண்களின் பாலினம் "டெர்" ஆகும்.

ஜெர்மன் மொழியில், "டை" என்ற கட்டுரை பாலினப் பெயர்ச்சொற்களுக்கான கட்டுரை, அதன் பாலினம் பெண்.

ஜெர்மன் மொழியில் பாலினமற்ற பாலின பெயர்ச்சொற்களின் கட்டுரை "தாஸ்".

இருப்பினும், பெயர்ச்சொல்லின் பாலினத்தை நாங்கள் கூறும்போது, ​​பின்வருவனவற்றில் கவனம் செலுத்துவோம்: ஜெர்மன் மொழியில் பெயர்ச்சொற்களின் பாலினத்தை அறிந்து கொள்வது கடினம், ஒரு பெயரின் பாலினத்தை அந்த பெயரின் அர்த்தத்திலிருந்து நீங்கள் கணிக்க முடியாது. இது எல்லாம் இலக்கணம் மற்றும் சொல் அமைப்பு பற்றியது. எனவே, ஒரு புதிய வார்த்தையைக் கற்கும்போது, ​​அந்த வார்த்தையின் பாலினம் என்ன மற்றும் கட்டுரை அது என்ன என்பதை அகராதிகளிலிருந்து மட்டுமே நீங்கள் அறியலாம். ஒரு வார்த்தையின் பாலினம் மற்றும் கட்டுரை ஜேர்மனியில் என்னவாக இருக்கும் என்று கணிக்க சில முறைகள் இருந்தாலும், அது இன்னும் மிகத் துல்லியமானது. ஜெர்மன் அகராதிக்கு பார்க்கவும் கற்றுக்கொள்ளவும்.

ஜெர்மன் கட்டுரைகளின் எடுத்துக்காட்டுகள்:

தாஸ் புச் : புத்தகம்

டெர் டிஷ் : மாசத்தின்

டை காட்ஸே : பூனை

டெர் பாம் : மரம்

டை ப்ளூம் : பூ

தாஸ் ஆட்டோ : கார்

ஜெர்மன் ஆர்டிகல் பயன்பாட்டின் விளக்க எடுத்துக்காட்டுகள்

பின்வரும் படத்தில் ஜெர்மன் மொழியில் கட்டுரைகளைப் பயன்படுத்துவது பற்றிய சொற்கள் உள்ளன.
அந்தப் படத்தில் காணப்பட்டதைப் போல, ஆண் மரபணு டெர் ஆர்டிக்கேலிக்கு முன்னால், பேரின்பத்தின் பெயர்கள் முன், பொம்மைகளின் பெயர்கள் மற்றும் தாஸ் ஆர்டிக்கேலி ஆகியவற்றின் பெயர்கள் முன் பெண் மரபணு.

ஜெர்மன் ஆர்டிஸ்
ஜெர்மன் ஆர்டிஸ்

ஜெர்மன் மொழியில், பாலினத்திற்கும் சொற்களின் அர்த்தத்திற்கும் எந்த உறவும் இல்லை, அதாவது, ஆண்பால் மற்றும் பெண்ணின் வகைகளை இணைக்கும் சொற்கள் பெண்பால் என்று ஆண்பால் எழுப்பும் பெயர்களின் பாலினம் போன்ற எதுவும் இல்லை.

ஜெர்மன் மொழியில் பெயர்ச்சொற்களின் பாலினம் அகராதியிலிருந்து மனப்பாடம் செய்வதன் மூலம் மட்டுமே கற்றுக்கொள்ள முடியும். சில வகைகளில் பெயர்ச்சொற்களின் வகை தொகுக்கப்பட்டுள்ளது. ஜெர்மன் மொழியில் பெயர்ச்சொற்களின் பாலினம் பற்றி மேலும் அறிய ஜெர்மன் பெயர்கள் விரிவுரை எங்கள் இருப்பிடத்தை நீங்கள் காணலாம்.



அகராதிகளில் ஜெர்மன் கட்டுரைகளின் பிரதிநிதித்துவம்

ஜெர்மன் கட்டுரைகள் அகராதிகளில், இப்போது நாம் மேலே எழுதியது போல், "டெர் டிஷ், டை காட்ஸே" மற்றும் பல. அவை வடிவத்தில் சேர்க்கப்படவில்லை. ஜெர்மன் அகராதிகளில் அவற்றின் கட்டுரைகளுடன் வார்த்தைகள் எழுதப்படவில்லை. வார்த்தையின் அருகில் ஒரு சிறிய அடையாளத்தை வைக்கவும் கட்டுரை அது என்ன என்பதைக் குறிப்பிடுகிறது. கட்டுரைகள் பின்வருமாறு பெரும்பாலான ஆதாரங்களில் சுருக்கப்பட்டுள்ளன:

தி artikel m அல்லது r கடிதங்களைப் பயன்படுத்தி காட்டப்பட்டுள்ளது.
தி artikel f அல்லது e கடிதங்களைப் பயன்படுத்தி காட்டப்பட்டுள்ளது.
தி artikel n அல்லது s கடிதங்களைப் பயன்படுத்தி காட்டப்பட்டுள்ளது.

எனவே இது;
எலி எம் ஆர் அல்லது ஆர்ட் ஆர் இக் என்ற சொல் “டெர் ஆர்ட்,
F f e அல்லது e e “என்ற வார்த்தை“ இறக்க, ”
N அல்லது s என்ற சொல் “தாஸ் கலை.

எ.கா.

ஒரு வார்த்தையின் வார்த்தை தி ஜெர்மன் அகராதிகளில், ஒரு சிறிய r கடிதம் வைக்கப்பட்டுள்ளது

ஒரு வார்த்தையின் வார்த்தை தி ஜெர்மன் அகராதிகளில், ஒரு சிறிய e கடிதம் வைக்கப்பட்டுள்ளது

ஒரு வார்த்தையின் வார்த்தை தி ஜெர்மன் அகராதிகளில், ஒரு சிறிய s கடிதம் வைக்கப்பட்டுள்ளது

இந்த கடிதங்களும் கூடr  die  das அவர்களின் கட்டுரையின் கடைசி கடிதங்கள்.

ஒரு வார்த்தையின் வார்த்தை தி சிறியது r கடிதங்கள் பிரச்சினைகள், தி வார்த்தைக்கு அடுத்ததாக e கடிதங்கள் பிரச்சினைகள், தி ISE s கடிதம் போடப்பட்டுள்ளது. இந்த கடிதங்களும் கூடr-dueசொன்னால்s அவர்களின் கட்டுரையின் கடைசி கடிதங்கள். உதாரணமாக, நீங்கள் ஒரு அகராதியைப் பார்க்கும்போது வார்த்தைக்கு அடுத்ததாக ஒரு கடிதத்தைக் கண்டால், நீங்கள் பார்க்கும் வார்த்தையின் கட்டுரை டெர் என்று அர்த்தம், அதே வழியில், வார்த்தைக்கு அடுத்ததாக ஒரு மின் இருந்தால், அந்த வார்த்தை கட்டுரையுடன் இறந்துவிட்டது, மற்றும் கடிதம் கள் என்றால், அது கட்டுரையுடன் தாஸ் ஆகும். சில அகராதிகள் MFN கடிதங்கள், MFN கடிதங்கள் நான் maskulin, நான் Femininum, Neutrum (ஆண் இனப்பெருக்கம்- பெண் பாலின-நடுநிலைப் பிரிவு) சொற்களின் தொடக்கங்கள் ஆகும். எம்.ஆர் ஆர்டிக்கேலினி கடிதம், எஃப் கடிதம் கலை கலை, N கடிதம் Das artikelini ஆகும் அது பிரதிபலிக்கிறது.



பொதுவாக, மூலங்கள் அல்லது அகராதிகள் மூலத்தைத் தேர்ந்தெடுக்க அல்லது “m - f - n"அல்லது கடிதம்"r - கள் - இ"அவர்கள் எழுத்துகளையும் பயன்படுத்தவும்.

ஜேர்மனியில் குறிப்பிட்ட கலைப்பொருட்கள் மற்றும் நிச்சயமற்ற கலைப்பொருட்கள்

அன்புள்ள நண்பர்களே, நாங்கள் குறிப்பிட்டுள்ளபடி, ஒரு ஜெர்மன் வார்த்தையைக் கற்றுக் கொள்ளும்போது அல்லது ஒரு புதிய ஜெர்மன் வார்த்தையைக் கற்றுக் கொள்ளும்போது, ​​அந்த வார்த்தையை அதன் கட்டுரையுடன் நிச்சயமாகக் கற்றுக்கொள்ள வேண்டும்.

ஒரு வார்த்தை கற்றல் இந்த கட்டுரை என்ன நாம் ஆச்சரியப்பட வேண்டும், பார்க்க வேண்டும். ஒவ்வொரு வார்த்தையையும் நாம் அதன் கட்டுரையின் படி புதிதாகக் கற்றுக் கொண்டு அதை நம் மூளைக்கு எழுத வேண்டும்.

அன்பர்களே, வாக்கியத்தில் நாம் பயன்படுத்தும் சொற்களுக்கு முன்னால் சில கட்டுரைகள் Ile அறியப்படுகிறது, நாங்கள் சொல்வது எளிதில் புரிந்து கொள்ளப்படுகிறது, முன்பு குறிப்பிட்டுள்ளார் பொருள்கள் விளக்கப்பட்டுள்ளன. எ.கா., "நான் ஆப்பிள் சாப்பிட்டேன்வாக்கியத்தில் குறிப்பிடப்பட்டுள்ள ஆப்பிள் முன்பு அறியப்பட்ட ஆப்பிள் என்பது புரிகிறது. அதனால் "நான் ஆப்பிள் சாப்பிட்டேன்"வாக்கியம்" உடன்நான் அந்த ஆப்பிளை சாப்பிட்டேன்”வாக்கியம் அதே பொருளைத் தருகிறது. இந்த வாக்கியத்தில், இந்த வாக்கியத்தில் என்ன அர்த்தம் "ஆப்பிள்கள்தெரிந்த ஆப்பிள் முன்பு குறிப்பிட்ட ஆப்பிள் என்று புரிந்து கொள்ளப்படுகிறது, நடுவில்.

ஜெர்மன் மொழியில் சில கட்டுரைகள் der - das - இறக்க கட்டுரைகள் பற்றிய தகவல்களை வழங்கினோம்.

இப்போது ஜெர்மன் மொழியில் காலவரையற்ற கட்டுரைகள் பற்றிய சில தகவல்களைக் கொடுப்போம்.

ஜெர்மன் மொழியில் காலவரையற்ற கட்டுரைகள்

ஜெர்மன் der - das -die சில கட்டுரைகள் தவிர ein மற்றும் eine இரண்டு காலவரையற்ற கட்டுரைகள் உள்ளன, அதாவது.

ஐன் மற்றும் ஐன் என்ற சொற்கள் "ஒன்று" அல்லது "ஏதேனும் ஒன்று" என்று பொருள்படும். அவற்றை இந்த வழியில் மொழிபெயர்க்கலாம்.

எனவே, ஐன் மற்றும் ஐன் கட்டுரைகள் எந்த சொற்களுடன் பயன்படுத்தப்படுகின்றன, மேலும் ஐன் மற்றும் ஐன் கட்டுரைகளுக்கு முன்னால் எந்த சொற்கள் உள்ளன?

ஆண் மற்றும் பாலினமற்ற அனைத்து சொற்களும் அவர்களுக்கு முன்னால் ஐன் கட்டுரையைக் கொண்டுள்ளன.

பெண் என்று சொல்லப்படும் அனைத்து சொற்களும் ஐன் கட்டுரைக்கு முன்னால் உள்ளன.

அல்லது இதை வேறு வழியில் சொல்லலாம். நாம் மேலே குறிப்பிட்டுள்ளபடி, ஆண் பாலியல் சொற்களின் குறிப்பிட்ட கட்டுரை "டெர்" கட்டுரை. பாலினமற்ற சொற்களுக்கான திட்டவட்டமான கட்டுரை "தாஸ்". பெண் பாலின சொற்களின் கட்டுரை "டை" கட்டுரை.

திட்டவட்டமான கட்டுரை டெர் அல்லது தாஸ் கொண்ட சொற்களின் காலவரையற்ற கட்டுரை கட்டுரை.

திட்டவட்டமான இறப்பு கொண்ட சொற்களுக்கு காலவரையற்ற கட்டுரை இருந்தால், eine என்பது கட்டுரை.

எங்களால் கூற முடியும்.

இப்போது நீங்கள் அதை ஜெர்மன் சொற்களுக்கு முன்னால் சொல்வீர்கள் திட்டவட்டமான கட்டுரை அது இருக்குமா? காலவரையற்ற கட்டுரை அது இருக்கும் சொற்களுக்கு முன்னால் der - das - இறக்க கட்டுரைகளில் ஒன்று காணப்படுமா அல்லது ein - eine கட்டுரைகளில் ஒன்று கிடைக்குமா?

இந்த கேள்விக்கு இப்போது பதிலளிப்போம். முக்கிய கட்டுரை குறிப்பிட்ட கட்டுரைஅதனால் der-das-die கட்டுரைகள். ஒரு வார்த்தையைக் கற்றுக் கொள்ளும்போது, ​​அந்தச் சொல் கட்டுரை, தாஸ் அல்லது இறப்பு என்பதைக் கண்டுபிடித்தால் போதும். ஏற்கனவே காலவரையற்ற கட்டுரைகளான ஐன் மற்றும் ஐன் எந்த குறிப்பிட்ட கட்டுரைக்கு பதிலாக பயன்படுத்தப்படுகின்றன என்பது தெளிவாகிறது. நாம் முன்பு குறிப்பிட்டது போல, அவர் ஒரு ஜெர்மன் வார்த்தையின் ஒரு குறிப்பிட்ட கட்டுரையைச் சொன்னால், அந்த வார்த்தையின் காலவரையற்ற கட்டுரை ஐன் ஆகும்.. ஒரு ஜெர்மன் வார்த்தையின் குறிப்பிட்ட கட்டுரை தாஸ் என்றால், அந்த வார்த்தையின் காலவரையற்ற கட்டுரையும் ஐன் ஆகும்., ஒரு ஜெர்மன் வார்த்தையின் குறிப்பிட்ட கட்டுரை டை கட்டுரை என்றால், அந்த வார்த்தையின் காலவரையற்ற கட்டுரை eine article.

வாக்கியத்தில் பயன்படுத்தப்படும் சொல் பயன்படுத்தப்பட்ட பெயர், பயன்படுத்தப்பட்ட பொருள், உருப்படி அல்லது அது எதுவாக இருந்தாலும், அது உரையாற்றப்பட்ட நபர் அல்லது நபர்களால் அறியப்பட்டால், பொருள் முன்னர் குறிப்பிடப்பட்டிருந்தால், பொருள் காணப்பட்டிருந்தால் அல்லது தகவல் சுருக்கமாக, அறியப்பட்ட ஒரு பொருள் பெறப்பட்டுள்ளது, அந்த விஷயத்தில், இந்த வார்த்தையின் முன்னால் ஒரு திட்டவட்டமான கட்டுரை வாக்கியத்தில் பயன்படுத்தப்பட உள்ளது.

இருப்பினும், வாக்கியத்தில் பயன்படுத்த வேண்டிய பெயர், பொருள், பொருள், சொல் எதுவாக இருந்தாலும், அது முன்னர் அறியப்பட்ட பொருளாக இல்லாவிட்டால், அது ஒரு பொருளாக இருந்தால், அது காலவரையற்ற பொருளாக இருந்தால், காலவரையற்ற கட்டுரை, அதாவது ஐன் - ஐன் , இந்த வார்த்தையின் முன் பயன்படுத்தப்படுகிறது.

எடுத்துக்காட்டாக, கீழே உள்ள ஒரே பொருளைப் பயன்படுத்தி இரண்டு வெவ்வேறு வாக்கியங்களை எழுதுவோம்:

  • நான் ஒரு கார் வாங்கினேன்
  • அந்த கார் கிடைத்தது

முதல் வாக்கியத்தைப் பார்ப்போம், “நான் ஒரு கார் வாங்கினேன்"என்கிறார். நான் ஒரு கார் வாங்கினேன் என்று நீங்கள் ஒருவரிடம் சொன்னால், அவர்கள் உங்களிடம் என்ன சொல்வார்கள்? நல்ல அதிர்ஷ்டம், நீங்கள் என்ன வாங்கினீர்கள், என்ன பிராண்ட், புதிய அல்லது இரண்டாவது கை, எவ்வளவு பணம் மற்றும் அவர்கள் அது போன்ற கேள்விகளைக் கேட்கிறார்கள்.? எனவே, முதல் வாக்கியத்திலிருந்து புரிந்து கொள்ளக்கூடியது போல, முதல் வாக்கியத்தில் கார் என்ற வார்த்தையின் முன் காலவரையற்ற கட்டுரை அதாவது ein அல்லது eine பொருத்தமான கட்டுரை பயன்படுத்தப்படும். எனவே எது பயன்படுத்தப்படும்? கார் வார்த்தைக்கு ஜெர்மன் தாஸ் ஆட்டோ என்பது சொல். கட்டுரை தாஸ் கட்டுரை. எனவே தாஸ் சில கட்டுரைக்கு பதிலாக ein காலவரையற்ற கட்டுரை அது பயன்படுத்தப்படும்.

இரண்டாவது வாக்கியத்தைப் பார்ப்போம். அந்த கார் கிடைத்தது என்கிறார். அந்த கார் நீங்கள் சொன்னது போல ஏற்கனவே குறிப்பிட்டுள்ளார் ஒரு கார். இது இயக்கப்படும், பார்த்த அல்லது பேசப்பட்ட ஒரு கார் என்று தோன்றுகிறது. இந்த இரண்டாவது வாக்கியத்தில் உள்ள கார் தெரிந்த கார் என்றால், இது போன்ற ஒரு வாக்கியத்தில் சில கட்டுரை அதாவது டெர் - தாஸ் - டை கட்டுரைகளில் ஒன்று பயன்படுத்தப்படும். இந்த வாக்கியத்தில் காருக்கான ஜெர்மன் சொல் தாஸ் ஆட்டோ தாஸ் ஆட்டோ சொல் பயன்படுத்தப்படும்.

சில கட்டுரைகளுக்கும் காலவரையற்ற கட்டுரைகளுக்கும் உள்ள வித்தியாசம் இதுதான்.

தாஸ் ஆட்டோ: கார்

ein Auto: ஒரு கார்

தாஸ் புச்: புத்தகம்

ein Buch: ஒரு புத்தகம்

டெர் டிஷ்: அட்டவணை

ein Tisch: ஒரு அட்டவணை

ஜெர்மன் கட்டுரைகள் பொருள் சுருக்கம்

அன்பர்களே, நாங்கள் ஜெர்மன் கட்டுரைகள், ஜெர்மன் கட்டுரைகள், காலவரையற்ற கட்டுரைகள், ஜெர்மன் கட்டுரைகள் இந்த விஷயத்தில் நாம் தொடுவோம் அவ்வளவுதான். ஜேர்மனியில் உள்ள கட்டுரைகளின் தலைப்பு மிகவும் கவனமாக படிக்கப்பட வேண்டிய பாடங்களில் ஒன்றாகும். இதனால்தான் ஜெர்மன் கட்டுரைகள் விரிவுரை இவ்வளவு விரிவாக செய்யப்படுகிறது.

ஜெர்மன் கட்டுரைகள் இது மிக முக்கியமான விஷயமாக இருப்பதால் அதை நீளமாக விளக்க முயன்றோம்.

ஜெர்மன் மொழியில் இரண்டு வகையான கட்டுரைகள் உள்ளன.
ஜேர்மனியில், டெர், டை மற்றும் டாஸ் ஆர்டிகிகல்கள் குறிப்பிட்ட ஆர்டிகிகல் என அழைக்கப்படுகின்றன.
ஐன் மற்றும் ஐன் ஆகிய காலவரையற்ற கட்டுரைகளும் உள்ளன. எங்கள் தளத்தில் இரு கட்டுரைகளின் விரிவான விளக்கங்கள் உள்ளன. ஜெர்மன் மொழியில் கட்டுரைகளைக் கற்க, சில கட்டுரைகள் மற்றும் காலவரையற்ற கட்டுரைகள் இரண்டையும் முழுமையாகப் படிக்க வேண்டும். இப்போது சில கட்டுரைகள் மற்றும் காலவரையற்ற கட்டுரைகள் இரண்டிற்கும் எங்கள் பொருள் இணைப்புகளைக் கொடுப்போம்.

ஜேர்மனியில் குறிப்பிட்ட கட்டுரைகளில் விரிவுரை

ஜேர்மன் நிச்சயமற்ற கலைப்பொருட்கள் விரிவுரை

ஜெர்மன் மொழியில், 3 கிடைக்கிறது: டெர், தாஸ், டை

ஜெர்மன் ஆர்டிஸ்டிக் சயின்ஸ் டெஸ்ட்

இப்போது, ​​ஜேர்மன் டெஸ்ட்டை டிகோடு செய்ய ஒரு சில நிமிடங்கள் எடுத்துக் கொள்ளுங்கள்.

அன்புள்ள நண்பர்களே, துருக்கியின் மிகப்பெரிய மற்றும் மிகவும் பிரபலமான ஜெர்மன் மொழி தளமான எங்கள் போர்ட்டலில் டஜன் கணக்கான படிப்புகள் பற்றி எழுதப்பட்ட ஜெர்மன் கட்டுரை இருந்தது. எங்கள் தளத்தின் தேடல் பகுதியைத் தேடுவதன் மூலம் அல்லது ஜெர்மன் கட்டுரைகள் தலைப்பு மீது கிளிக் செய்வதன் மூலம் நீங்கள் ஜேர்மன் கட்டுரைகளைப் பற்றிய அனைத்து பாடங்களையும் காணலாம்.

எங்கள் ஜெர்மன் பாடங்களைப் பற்றி ஏதேனும் கேள்விகள் மற்றும் கருத்துகளை பஞ்சாங்க மன்றங்களில் அல்லது கீழே உள்ள கருத்துகள் பிரிவில் எழுதலாம். உங்கள் எல்லா கேள்விகளையும் பஞ்சாங்க உறுப்பினர்களால் விவாதிக்க முடியும்.

எந்த வரிசையில் நீங்கள் தெரியாவிட்டால், ஜெர்மன் பாடங்கள் பின்பற்றுவீர்கள் ஜெர்மன் விரிவுரைகள்நீங்கள் எங்கள் ஆய்வு செய்யலாம். இந்த உத்தரவின் படி, நீங்கள் எங்கள் ஜெர்மன் பாடங்களை படிப்படியாக பின்பற்றலாம்.

ஜேர்மன் குழு வெற்றியாளர் பாஸ்ஸர் விரும்புகிறது


ஜெர்மன் வினாடி வினா பயன்பாடு ஆன்லைனில் உள்ளது

அன்புள்ள பார்வையாளர்களே, எங்கள் வினாடி வினா பயன்பாடு ஆண்ட்ராய்டு ஸ்டோரில் வெளியிடப்பட்டுள்ளது. உங்கள் தொலைபேசியில் நிறுவுவதன் மூலம் ஜெர்மன் சோதனைகளைத் தீர்க்கலாம். நீங்கள் அதே நேரத்தில் உங்கள் நண்பர்களுடன் போட்டியிடலாம். எங்கள் விண்ணப்பத்தின் மூலம் விருது பெற்ற வினாடிவினாவில் நீங்கள் பங்கேற்கலாம். மேலே உள்ள இணைப்பைக் கிளிக் செய்வதன் மூலம் Android ஆப் ஸ்டோரில் எங்கள் பயன்பாட்டை மதிப்பாய்வு செய்து நிறுவலாம். அவ்வப்போது நடைபெறும் எங்களின் பணம் வெல்லும் வினாடி வினாவில் பங்கேற்க மறக்காதீர்கள்.


இந்த அரட்டையைப் பார்க்காதீர்கள், நீங்கள் பைத்தியமாக இருப்பீர்கள்
இந்தக் கட்டுரையை பின்வரும் மொழிகளிலும் படிக்கலாம்

Albanian Albanian Amharic Amharic Arabic Arabic Armenian Armenian Azerbaijani Azerbaijani Basque Basque Belarusian Belarusian Bengali Bengali Bosnian Bosnian Bulgarian Bulgarian Catalan Catalan Cebuano Cebuano Chichewa Chichewa Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) Corsican Corsican Croatian Croatian Czech Czech Danish Danish Dutch Dutch English English Esperanto Esperanto Estonian Estonian Filipino Filipino Finnish Finnish French French Frisian Frisian Galician Galician Georgian Georgian German German Greek Greek Gujarati Gujarati Haitian Creole Haitian Creole Hausa Hausa Hawaiian Hawaiian Hebrew Hebrew Hindi Hindi Hmong Hmong Hungarian Hungarian Icelandic Icelandic Igbo Igbo Indonesian Indonesian Irish Irish Italian Italian Japanese Japanese Javanese Javanese Kannada Kannada Kazakh Kazakh Khmer Khmer Korean Korean Kurdish (Kurmanji) Kurdish (Kurmanji) Kyrgyz Kyrgyz Lao Lao Latin Latin Latvian Latvian Lithuanian Lithuanian Luxembourgish Luxembourgish Macedonian Macedonian Malagasy Malagasy Malay Malay Malayalam Malayalam Maltese Maltese Maori Maori Marathi Marathi Mongolian Mongolian Myanmar (Burmese) Myanmar (Burmese) Nepali Nepali Norwegian Norwegian Pashto Pashto Persian Persian Polish Polish Portuguese Portuguese Punjabi Punjabi Romanian Romanian Russian Russian Samoan Samoan Scottish Gaelic Scottish Gaelic Serbian Serbian Sesotho Sesotho Shona Shona Sindhi Sindhi Sinhala Sinhala Slovak Slovak Slovenian Slovenian Somali Somali Spanish Spanish Sundanese Sundanese Swahili Swahili Swedish Swedish Thai Thai Turkish Turkish Ukrainian Ukrainian Urdu Urdu Uzbek Uzbek Vietnamese Vietnamese Welsh Welsh Xhosa Xhosa Yiddish Yiddish Yoruba Yoruba Zulu Zulu
நீங்களும் இவற்றை விரும்பலாம்
9 கருத்துரைகள்
  1. நிஸா என்கிறார்

    நாங்கள் உண்மையில் விரும்பினோம்

  2. சுலோ என்கிறார்

    நான் தேடியது கிடைக்கவில்லை, நீங்கள் ஒரு கதை சொன்னீர்கள்

    1. almancax என்கிறார்

      இதோ, ஐயா, நீங்கள் எதைத் தேடினீர்கள்?

  3. ஜெர்மன் எலக்ட்ரோ என்கிறார்

    இந்த தளத்திற்கு நன்றி நான் துருக்கிய மொழியை கற்றுக்கொண்டேன்

    1. சயீத் என்கிறார்

      வாஹ் கம்ஸ்ட்?

  4. அநாமதேய என்கிறார்

    ich brauche ein Auto என்று சொன்னபோது, ​​தாஸ் காரணமாக ஈன் என்றேன், ஆனால் எனக்கு BMW தேவைப்படும்போது, ​​சுருக்கங்களில் கட்டுரைகள் தேவையா?

    1. ssxx என்கிறார்

      பிஎம்டபிள்யூ சொல்கிறது.. டியூனைப் பார்த்து அப்படித் தேடுங்கள்..

  5. ஹனிஃப் என்கிறார்

    ஜெர்மன் கட்டுரைகள், உங்கள் விவரிப்பு நன்றாக உள்ளது, உண்மையில் Germanx இந்த விஷயத்தில் நம்பர் 1, நான் உங்களை வாழ்த்துகிறேன் நண்பர்களே

  6. ஓசன் யெனர் என்கிறார்

    நான் 9 ஆம் வகுப்பு ஜெர்மன் பாடத்தில் இருந்து தேர்வு எழுதப் போகிறேன். இந்தக் கட்டுரைகளை நீங்கள் எப்படிக் கேட்கலாம்?

பதிலை விடுங்கள்

உங்கள் மின்னஞ்சல் முகவரியை வெளியிடப்பட்ட முடியாது.