பாடம் 10: எதிர்மறை பெயர்ச்சொல் உட்பிரிவுகள்

> மன்றங்கள் > ஜேர்மன் டைம்ஸ் மற்றும் வாக்கியங்கள் > பாடம் 10: எதிர்மறை பெயர்ச்சொல் உட்பிரிவுகள்

அல்மான்காக்ஸ் மன்றங்களுக்கு வரவேற்கிறோம். எங்கள் மன்றங்களில் ஜெர்மனி மற்றும் ஜெர்மன் மொழியைப் பற்றி நீங்கள் தேடும் அனைத்து தகவல்களையும் நீங்கள் காணலாம்.
    அடல்யா
    பார்வையாளர்

    இந்த பாடத்தில், "தாஸ் இஸ்ட் ஈன் கைண்ட்" (இது ஒரு குழந்தை) என்ற வாக்கியத்தின் எதிர்மறையைப் படிப்போம்.
    இது போன்ற வாக்கியங்கள் ஒரு குழந்தை எவ்வாறு பெறப்படவில்லை என்பதை நாங்கள் விளக்குவோம்.

    ஆனால் நினைவில் கொள்வதில் சிக்கல் உள்ளவர்களுக்கு, இந்த தலைப்பைத் தொடங்குவதற்கு முன்,
    எதிர்மறை-உறுதியற்ற கட்டுரைகளின் சிக்கலைப் பார்த்தால், அவர்களுக்கும் இங்கே சிரமம் இருக்காது.
    நாங்கள் இங்கே வழங்கிய தகவலைப் பயன்படுத்துவோம்.
    ஐன் / ஐன் கட்டுரைகளின் எதிர்மறைகள் பார்வையாளர்களுக்குத் தெரியும்
    கெய்ன் மற்றும் கீன் என்பது கட்டுரைகள் மற்றும் அவை வாக்கியத்தில் "இல்லை" என்ற பொருளைச் சேர்க்கின்றன.
    எனவே எதிர்மறை வாக்கியங்களில் ஐன் ஐனுக்கு பதிலாக, அவற்றின் எதிர்மறை
    "கெய்ன் / கீன்" கட்டுரைகள் பயன்படுத்தப்படும்.

    எ.கா.

    Das ist ein Kind (இது ஒரு குழந்தை)

    Das IST kein Kind (இது ஒரு குழந்தை அல்ல)


    தாஸ் இஸ் ஈன் கெட்ஸ் (இது ஒரு பூனை)

    தாஸ் இஸ் கேட் கெட்ஸ் (இது பூனை அல்ல)

    Das ist ein Radio (இது ஒரு வானொலி)

    டாஸ் இஸ் கேன் ரேடியோ (இது ஒரு ரேடியோ அல்ல)

    பல பொருள்களைப் பயன்படுத்தி எதிர்மறை வாக்கியங்களையும் செய்யலாம்.
    ஆனால் இங்கு மீண்டும் கவனம் செலுத்த வேண்டும்.
    அது காண்பிக்கும்.
    உங்களுக்கு தெரியும், பன்மை பெயர்கள் எப்போதும் இறப்பைப் பயன்படுத்துகின்றன.
    எனவே, இந்த பெயர்களை எதிர்மறையாக மாற்ற யாப்மக் கீன் கேக் எப்போதும் பயன்படுத்தப்படும்.
    எனவே பன்மை பொருள் எதிர்மறையாக இருக்கும்போது,
    “கீன்” பயன்படுத்தப்படுகிறது, கீன் பயன்படுத்தப்படவில்லை.

    தாஸ் சிந்த் கிண்டர் (இவர்கள் குழந்தைகள்)

    தாஸ் சிந்த் கீன் கிண்டர் (இவர்கள் குழந்தைகள் அல்ல)

    தாஸ் சிந்த் ஹவுசர் (இவை வீடுகள்)

    தாஸ் சிந்து கெய்ன் ஹவுசர் (இவை வீடுகள் அல்ல)

    தாஸ் சிண்ட் கட்ஸன் (இவை பூனைகள்)

    தாஸ் சிண்ட் கீன் கட்ஸன் (இவை பூனைகள் அல்ல)

    நீங்கள் மாதிரிகள் பிரதிபலிக்கும் மூலம் பயிற்சி செய்யலாம்.

    நல்ல வேலை.

    அவர் தனது ரிசால்-ஐ நூர் மகிழ்ச்சி-ஐ எடர்லியே கடை மற்றும் வைரங்களை கூட விற்கிறார் என்பதால்; மோசமான, உடைந்த கண்ணாடி துண்டுகள் அவரிடம் கேட்கக்கூடாது

    sanem
    பங்கு

    டாங்கே டாங்கே டாங்கே………….

    figoxnumx
    பங்கு

    danke schön

    ibozer
    பங்கு

    டான்கே சோக இஸ்ட் வியெல் ஷோன்…
       

    * செரன் *
    பங்கு

    என் மனதில் ஏதோ சிக்கியுள்ளது:
    இந்த கீன் / கீன் நிகழ்வு எதற்காக?

    டாங்கே சேர் ஜெர்மான்க்ஸ்

    esmaxnumx
    பங்கு

    das ist ein blume das ist kein ப்ளூமாக இருக்கும், இல்லையா?                                                                                                                 

    das ist ein blume das ist kein ப்ளூமாக இருக்கும், இல்லையா?                                                                                                                 

    மலர் வார்த்தையின் ஆர்டிகேலி தி ஏனெனில் EIN ve எந்த காலவரையற்ற கட்டுரைகளின் முடிவில் e வருமானம்.

    தாஸ் ist eine ப்ளூம்.   - இது ஒரு மலர்
    தாஸ் இஸ்ட் கீன்e ப்ளூம்.  - இது ஒரு பூ அல்ல.

    Beleraphontes
    பங்கு

    என் மனதில் ஏதோ சிக்கியுள்ளது:
    இந்த கீன் / கீன் நிகழ்வு எதற்காக?

    ஆம், இப்போது அது உங்கள் கையைப் பொறுத்து "கீன்" அல்லது "கெய்ன்" ஆகும். அக்குசடிவ், டேடிவ், ஜெனிடிவ் கூட புது நகைகளை வாங்குவார்கள். நிச்சயமாக, பின்வரும் பாடங்களில்…

    உங்கள் அனைவருக்கும் நான் மிகவும் விரும்புகிறேன் =)

    trabzonn
    பங்கு

    மிக்க நன்றி டான்கே ஸ்கான்

    டான்கே ஷோன்!! உங்கள் முயற்சிக்கு நன்றி….

    (Lalezar)
    பங்கு

    வணக்கம்..

    நான் ஏதாவது கேட்க விரும்புகிறேன், நீங்கள் பதிலளித்தால் நான் மகிழ்ச்சியடைவேன்.

    ஒரு வாக்கியத்தை எதிர்மறையாக மாற்ற நாம் கீன் அல்லது கீனைப் பயன்படுத்துகிறோம்.

    உதாரணத்திற்கு ;

    தாஸ் இஸ்ட் ஐன் காட்ஸே. (இது ஒரு பூனை)
    (இது ஒரு பூனை அல்ல)

    இந்த பகுதியை நான் பெறுகிறேன்.
    எதிர்மறையாக இருக்கும்போது சில நேரங்களில் நாம் நிச்ச்டைப் பயன்படுத்துகிறோம்.
    உதாரணத்திற்கு;
    (பெண் இளமையாக இருக்கிறார்)
    டை ஃப்ரூ இஸ்ட் நிச் ஜங். (பெண் இளமையாக இல்லை)

    பகுதி எனக்கு புரியவில்லை, எப்போது கீன், கீன் பயன்படுத்துவோம்?

    ஒரு உதாரணம் கொடுத்து நீங்கள் பதிலளித்தால், நான் மிகவும் மகிழ்ச்சியாக இருப்பேன். நான் ஏற்கனவே நன்றி கூறுவேன் ..

    வணக்கம்..

    நான் ஏதாவது கேட்க விரும்புகிறேன், நீங்கள் பதிலளித்தால் நான் மகிழ்ச்சியடைவேன்.

    ஒரு வாக்கியத்தை எதிர்மறையாக மாற்ற நாம் கீன் அல்லது கீனைப் பயன்படுத்துகிறோம்.

    உதாரணத்திற்கு ;

    தாஸ் இஸ்ட் ஐன் காட்ஸே. (இது ஒரு பூனை)
    (இது ஒரு பூனை அல்ல)

    இந்த பகுதியை நான் பெறுகிறேன்.
    எதிர்மறையாக இருக்கும்போது சில நேரங்களில் நாம் நிச்ச்டைப் பயன்படுத்துகிறோம்.
    உதாரணத்திற்கு;
    (பெண் இளமையாக இருக்கிறார்)
    டை ஃப்ரூ இஸ்ட் நிச் ஜங். (பெண் இளமையாக இல்லை)

    பகுதி எனக்கு புரியவில்லை, எப்போது கீன், கீன் பயன்படுத்துவோம்?

    ஒரு உதாரணம் கொடுத்து நீங்கள் பதிலளித்தால், நான் மிகவும் மகிழ்ச்சியாக இருப்பேன். நான் ஏற்கனவே நன்றி கூறுவேன் ..

    "Die Frau ist jung. (பெண் இளம் வயது)
    Die frau ist nicht jung. (ஒரு பெண் இளமையாக இல்லை) 

    ஏனெனில் "ஜங் (இளம்)" என்பது இங்கே ஒரு பெயரடை. இங்கே "நிச்ட்" என்று சொல்லும்போது, ​​பெயரடை எதிர்மறையாக ஆக்குகிறோம்.

    ஆனால் நாம் "கெய்ன் / கீன்" என்று கூறும்போது பொருளை எதிர்மறையாக ஆக்குகிறோம். உதாரணத்திற்கு; "தாஸ் இஸ்ட் ஈன் ரேடியோ (இது ஒரு வானொலி)" அல்லது "தாஸ் இஸ்ட் கீன் ரேடியோ (இது வானொலி அல்ல)"

    ஆங்கிலத்தையும் பயன்படுத்தி இப்படி ஒரு விளக்கத்தை தருகிறேன். அது உண்மை என்று நம்புகிறேன்…

    esma 41
    பங்கு

    வணக்கம்..

    நான் ஏதாவது கேட்க விரும்புகிறேன், நீங்கள் பதிலளித்தால் நான் மகிழ்ச்சியடைவேன்.

    ஒரு வாக்கியத்தை எதிர்மறையாக மாற்ற நாம் கீன் அல்லது கீனைப் பயன்படுத்துகிறோம்.

    உதாரணத்திற்கு ;

    தாஸ் இஸ்ட் ஐன் காட்ஸே. (இது ஒரு பூனை)
    (இது ஒரு பூனை அல்ல)

    இந்த பகுதியை நான் பெறுகிறேன்.
    எதிர்மறையாக இருக்கும்போது சில நேரங்களில் நாம் நிச்ச்டைப் பயன்படுத்துகிறோம்.
    உதாரணத்திற்கு;
    (பெண் இளமையாக இருக்கிறார்)
    டை ஃப்ரூ இஸ்ட் நிச் ஜங். (பெண் இளமையாக இல்லை)

    பகுதி எனக்கு புரியவில்லை, எப்போது கீன், கீன் பயன்படுத்துவோம்?

    ஒரு உதாரணம் கொடுத்து நீங்கள் பதிலளித்தால், நான் மிகவும் மகிழ்ச்சியாக இருப்பேன். நான் ஏற்கனவே நன்றி கூறுவேன் ..

    பெயர் (புறநிலை பெயர்) தவிர வேறு சொற்களை மறுக்க நிச் பயன்படுத்தப்படுகிறது;

    -இன் கண்ணே ஹூட் ஜூ இல்லை kommen.
    (இன்று நான் உங்களிடம் வர முடியாது.) – இங்கு வினைச்சொல்லை மறுத்தோம்.

    -இந்த ஆயிரம் இல்லை நன்றாக.
    (நான் அழகா இல்லை.) – இங்கேயும் நாம வினைச்சொற்களை அதாவது உரிச்சொல்லை எதிர்மறையாக ஆக்கினோம்.

    -இது மீண்டும் இல்லை gerne.
    (எனக்கு குதிரை சவாரி பிடிக்காது.) – இங்கே நாம் 'ஜெர்ன்' என்ற வார்த்தையை மறுத்தோம், அதாவது வினையுரிச்சொல்.

    'நிச்' அதன் பின் வரும் வார்த்தையை மறுக்கிறது!

    பெயரை (புறநிலை பெயர்ச்சொல்) மறுக்க கீன், கீன், கீனென், கினெம் என்ற சொற்கள் பயன்படுத்தப்படுகின்றன;

    -இது ஹேப் எந்த கார்.
    (என்னிடம் கார் இல்லை.) – தாஸ் ஆட்டோ: கார் என்ற சொல் 'கெய்ன்' என்ற வார்த்தையுடன் நிராகரிக்கப்பட்டது, ஏனெனில் அதில் 'தாஸ்' என்ற கட்டுரை உள்ளது.

    -தாஸ் ist எந்த குடல் ஐடி.
    (இது நல்ல யோசனையல்ல.) – die Idee: 'dee' என்ற கட்டுரையில் இருந்ததால், 'keine' என்ற வார்த்தையுடன் யோசனை மறுக்கப்பட்டது.

    -த சேஹே இச் எதுவும் இல்லை மனிதன்.
    (நான் அங்கு ஒரு மனிதனைக் காணவில்லை.) – மான் கூறுகிறார்: மனிதன் என்ற சொல் 'கெயினன்' என்ற சொல்லுடன் மறுக்கப்பட்டது, ஏனெனில் அதில் 'டெர்' என்ற கட்டுரை உள்ளது மற்றும் இங்கே அது குற்றஞ்சாட்டப்பட்ட வழக்கை (அக்குசடிவ்) எடுத்துக்கொள்கிறது.

    3 கமா 14  :)

    கோகன்
    பங்கு

    நீங்கள் அருமை, உங்கள் முயற்சிகளுக்கு நன்றி, எனக்கு இவைகள் தெரியும், ஆனால் நான் முன்னேறும் போது, ​​எனது வாக்கிய அமைப்பில் இன்னும் இடைவெளிகள் உள்ளன, உங்களுக்கு நன்றி, நான் முன்னேற வாய்ப்பு கிடைக்கும் என்பதால், நான் இதை ஆரம்பத்தில் இருந்து கற்றுக்கொள்ள முடிவு செய்தேன். , நன்றி, கஃபே :)

15 பதில்களைக் காட்டுகிறது - 1 முதல் 15 வரை (மொத்தம் 17)
  • இந்த தலைப்புக்கு பதிலளிக்க நீங்கள் உள்நுழைந்திருக்க வேண்டும்.