> மன்றங்கள் > கீறல் இருந்து அடிப்படை ஜெர்மன் பாடங்கள் > பாடம் 13: பயன்பாட்டு பகுதிகள்
-
பொதுவாக, அனைத்து பொதுவான பெயர்களும் ஜெர்மன் மொழியில் உள்ள கட்டுரைகளுடன் ஒன்றாகப் பயன்படுத்தப்படுகின்றன. சரியான பெயர்களுக்கு கட்டுரை இல்லை.
இருப்பினும், சில சந்தர்ப்பங்களில், பொதுவான பெயர்கள் ஒரு கட்டுரை இல்லாமல் பயன்படுத்தப்படுவதை நீங்கள் காணலாம் அல்லது கட்டுரைகளுடன் சரியான பெயர்கள் பயன்படுத்தப்படுகின்றன.
இந்த பிரிவில், ஒரு சில விதிவிலக்குகள் பற்றிய தகவல்களை வழங்குவோம்.பொதுவாக ஜெர்மன் மொழியில், பொதுவான பெயர்களைக் கொண்ட கட்டுரைகள் பின்வரும் நிகழ்வுகளில் பயன்படுத்தப்படாது:
- எந்த இடத்திலும் வாக்கியங்கள், முகவரி வாக்கியங்கள், செய்தித்தாள்கள் அல்லது விளம்பரங்களில்,
செய்தித்தாள் தலைப்புச் செய்திகள் அல்லது செய்தித் தலைப்புகள், கட்டுரை வகை கட்டுரைகள், பழமொழி மற்றும் முட்டாள்தனமான கட்டுரைகளில்
பொதுவாக, கட்டுரை பயன்படுத்தப்படாமல் போகலாம்.பின்வரும் சந்தர்ப்பங்களில், கட்டுரைகளுடன் சரியான பெயர்கள் பயன்படுத்தப்படுகின்றன:
-சில நாடுகளின் பெயர்கள் (டை டர்கி: துருக்கி, டை வெரினிக்ட் ஸ்டேடன்: அமெரிக்கா, டை நைடர்லேண்ட் நெதர்லாந்து, டை ஸ்வீஸ்: சுவிட்சர்லாந்து)
பெயர்கள் எப்போதும் கட்டுரைகளுடன் பயன்படுத்தப்படுகின்றன.
இது ஒரு சிறப்பு பெயர் என்றாலும், தெரு பெயர்கள், மலை, ஏரி, கடல், நதி மற்றும் பல.
பெயர்களை கட்டுரைகளுடன் பயன்படுத்தலாம்.ஆமாம், பாவம் இதயத்தில் மூழ்கி, அதை கறுப்பாக மாற்றி, விசுவாசத்தை மாற்றும் வரை கடினப்படுத்துகிறது. ஒவ்வொரு பாவத்திலும் அவநம்பிக்கைக்கு ஒரு வழி இருக்கிறது. அந்த பாவம் மன்னிப்பால் விரைவாக அழிக்கப்படாவிட்டால், அது ஒரு சிறிய ஆன்மீக பாம்பாக இதயத்தை கடிக்கக்கூடும், ஓநாய் அல்ல. (லெமாஸ்)
-
இங்குள்ள தகவல்களுடன் நான் ஜெர்மன் பாடத்திட்டத்தைத் தொடங்கினேன், எனது வேலையை வலுப்படுத்துகிறது. தகவல்களைப் பகிர்வதன் மூலம் புதிய விஷயங்களைக் கற்றுக்கொள்ள விரும்புகிறேன்.
wıe heıst du
ஜெர்மன் பொருள் ich bin mude uykum var. அகராதியின் பொருள். பொருள்: 1 முடிவு (கள்) இராணுவ குலானிரிஸ்.
நான் குழப்பமாக இருக்கிறேன், ஆனால் என் உறவினர்களுடன் நல்ல மொழியுடன் உடன்பட ஜெர்மன் மொழியைக் கற்றுக்கொள்ள வேண்டும், ஆனால் விட்டுவிடாதீர்கள்
அன்பே நீங்கள் முக்கிய வாக்கியத்தில் தவறு செய்துள்ளீர்கள்
ஜெர்மன் பொருள் ich bin mude uykum var. அகராதியின் பொருள். பொருள்: 1 முடிவு (கள்) இராணுவ குலானிரிஸ்.
தவறான வாக்கியத்தில் அன்பான முக்கிய வாக்கியம் நீங்கள் என்னை திருத்தியுள்ளீர்களா.இச் பின் மியூட் (நான் சோர்வாக இருக்கிறேன்)நான் ich komme aus der turkei என்று சொல்லும்போது, அது என்ன சொல்கிறது, இல்லையா?
நாடுகள் பொதுவாகப் பயன்படுத்தப்படுவதில்லை. ஆனால் சில நாடுகளில் நம் நாட்டில் உட்பட விதிவிலக்குகள் உள்ளன.
“die türkei” ich komme aus der türkei cumlesi “DATIV” oldugu icinde die “der” oluyor…
எடுத்துக்காட்டாக, நாடு அரிப்பு Fahren நாச் Deutschland இன் சக்கரத்தின் பல் செல்லும் வழியில் நாம் டை türkei உள்ள fahre அரிப்பு சொல்லிக் கூப்பிடுங்கள் என்று வான்கோழி. நீங்கள் இப்போது எங்கள் நாட்டில் இருக்கிறீர்கள் என்பது உங்களுக்குத் தெரியும்
TSK hıııııııııııııııııııııııııı
மீண்டும் நன்றி.
ஜெர்மன் மொழியைக் கற்றுக்கொள்வதற்கோ அல்லது வாக்கியங்களை நிறுவுவதற்கோ துருக்கியப் பிழையை நீங்கள் நினைக்க முடியாது என நீங்கள் தர்க்கத்தை நினைக்கவில்லை
selam… bak dostum almanca ögrendigin kelimeleri tam türkceye ceviremezsin bu her dilde böyledir. sen bi dil ögrenirken baska bir dile cevirmeye calisma yani almanca ögrenirken türkceyi karistirma yeni bebek nasil konusmayi ögreniyosa sen de yeni bir dili öyle ögrenmelisin…
நான் எப்படி துருக்கியில் இருக்கிறேன்
நான் ich komme aus der turkei என்று சொல்லும்போது, அது என்ன சொல்கிறது, இல்லையா?
துருக்கிய இலக்கணத்தில் நாம் அறிந்திருப்பது -இ மாநில நோக்குநிலை -இக்கியை குறிப்பிட மாநிலத்தின் நிலை..ஜெர்மன் இந்த பிற்சேர்க்கைகளுக்கு நெருக்கமான அர்த்தமுள்ள விதிகள் உள்ளன. இந்த மாற்றங்கள் வாக்கியத்தில் உள்ள வாக்கியத்தின் பெயர்களை உணர்ந்து கொள்வதில் நிகழ்கின்றன. இந்த மாற்றங்கள் வினைச்சொல்லுடன் முன்னுரிமையாக இணைக்கப்படுகின்றன, பின்னர் முன்மொழிவு. அட்டவணையை மனப்பாடம் செய்ய வேண்டும். நான் இப்போது உங்களுக்கு எழுதுகிறேன்
__________________________________________________
nominativ der die das die(pul.çoğul) l
akkusativ den die das die
daitv dem der dem den
___________________________________________________நான் எப்படி துருக்கியில் இருக்கிறேன்
நான் ich komme aus der turkei என்று சொல்லும்போது, அது என்ன சொல்கிறது, இல்லையா?
துருக்கிய இலக்கணத்தில் நாம் அறிந்திருப்பது -இ மாநில நோக்குநிலை -இக்கியை குறிப்பிட மாநிலத்தின் நிலை..ஜெர்மன் இந்த பிற்சேர்க்கைகளுக்கு நெருக்கமான அர்த்தமுள்ள விதிகள் உள்ளன. இந்த மாற்றங்கள் வாக்கியத்தில் உள்ள வாக்கியத்தின் பெயர்களை உணர்ந்து கொள்வதில் நிகழ்கின்றன. இந்த மாற்றங்கள் வினைச்சொல்லுடன் முன்னுரிமையாக இணைக்கப்படுகின்றன, பின்னர் முன்மொழிவு. அட்டவணையை மனப்பாடம் செய்ய வேண்டும். நான் இப்போது உங்களுக்கு எழுதுகிறேன்
__________________________________________________
nominativ der die das die(pul.çoğul) l
akkusativ den die das die
daitv dem der dem den
___________________________________________________
selam allein, sorunu biraz daha acarmsin…begummarmar நீங்கள் கடித்தால் சலித்துப்போன பிறகு கவோனோசூனின் சொற்களை கோடையின் சொற்களை எழுத பரிந்துரைக்கிறேன், ஆனால் ஜெர்மன் வார்த்தையின் முகத்தின் பின்புறத்தில் உள்ள காகிதம் இனி வார்த்தையின் பின்புறத்தில் இல்லை மிகவும் பயனுள்ளதாக இருக்கும்
நண்பர்களே, உங்களில் யாராவது ஜெர்மன் மொழி தெரியாதவர் உண்டா?
- இந்த தலைப்புக்கு பதிலளிக்க நீங்கள் உள்நுழைந்திருக்க வேண்டும்.