> மன்றங்கள் > ஜேர்மன் டைம்ஸ் மற்றும் வாக்கியங்கள் > பாடம் 7: பரந்த நேரத்தில் பெயர்ச்சொல் உட்பிரிவுகள்
-
இந்த பாடத்தில், பெயர்ச்சொல் வாக்கியங்களுக்கு மேலே, வரையறை வாக்கியங்கள்,
நாங்கள் நிறுத்துவோம்.
வரையறை வாக்கியங்கள் இது ……, இது ……….
ஆங்கில மொழி பேசும் வாசகர்கள் இந்த அடிப்படை மற்றும் எளிய முறையை அறிவார்கள்;
இது ஒரு பேனாஇது ஒரு கணினி
இது ஒரு புத்தகம்
போன்ற.
ஜெர்மன் நிலைமை மிகவும் வேறுபட்டதல்ல, சொற்கள் கூட மிகவும் ஒத்தவை.
இது பதிலாக டாஸ் என்பதாகும், அதற்கு பதிலாக ஐடி அல்லது அதற்கு பதிலாக அதற்கு பதிலாக பயன்படுத்தப்படுகிறது.
எ.கா.இது ஒரு புத்தகம்
இது ஒரு புத்தகம்
தாஸ் இஸ் பின்
நாம் இதேபோன்ற முறைகளை எதிர்கொள்கிறோம்.
அத்தகைய தண்டனை பயன்படுத்தப்படும் பொதுவான முறை பின்வருமாறு.DAS + IST + EIN / EINE + ONE NAME
நீங்கள் வார்த்தை தாஸ் குழப்ப கூடாது.
இங்கே கொடுக்கப்பட்ட தாஸ் சொல் (மேலே உள்ள அச்சுகளில்)
இது தாஸ் செய்ய எதுவும் இல்லை.
இங்கே தாஸ் என்ற சொல் "இது, அது" என்ற பொருளில் பயன்படுத்தப்பட்டுள்ளது மற்றும் வார்த்தை வகை ஒரு கட்டுரை அல்ல.
உங்களுக்கு தெரியும், "ein" அல்லது "der" அல்லது "das" என்ற கட்டுரையுடன் கூடிய பெயர்ச்சொற்கள்
முன்னால், மற்றும் "eine" பெயர்ச்சொற்களுக்கு முன்னால் "die" கட்டுரையுடன்
(காலவரையற்ற கட்டுரைகள் பார்க்கவும்)ஆங்கில ஆதார எடுத்துக்காட்டுகளுடன் தொடரலாம்;
இது ஒரு இடைநிறுத்தம்
தாஸ் இஸ் ஏன் ஹஸ்
இது ஒரு வீடு
இது ஒரு பூனை
தாஸ் இஸ் ஈன் காட்ஜ்
இது ஒரு பூனை
இது ஒரு ஸ்டல்
தாஸ் இஸ் ஸ்டைல்
இது ஒரு நாற்காலி
இங்கே தண்டனை;
தாஸ், இந்த அர்த்தத்தில்,
ist, -dir, -dir, -dur, -dur பொருள்,
ein / eine ஒரு பொருளில் பயன்படுத்தப்படுகிறது.டாஸ் இஸ் ரேன் ரேடியோ
இது ஒரு வானொலி
இது ஒரு வானொலிதன்னை விரும்பும் மற்றும் நேசிக்கும் ஒரு மனிதன் வேறொருவரை விரும்புவதில்லை. அவர் வெளிப்படையாக நேசித்தாலும், அவர் நேர்மையாக நேசிக்க முடியாது, ஒருவேளை அவர் தனது நலன்களையும் விருப்பத்தையும் விரும்புகிறார். அவர் எப்போதும் தன்னைப் பிரியப்படுத்தவும் அன்பாகவும் முயற்சிக்கிறார், அவர் தனது ஆத்மாவில் உள்ள தவறை எடுத்துக்கொள்வதில்லை; ஒருவேளை அவர் தன்னை தற்காத்துக் கொள்வார், ஒரு வழக்கறிஞரைப் போல தன்னை வாழ்த்துவார். (லெமுக்கு)
-
இதை விட சிறந்த வெளிப்பாடு இருக்க முடியவில்லை !!
ஒரு சூப்பர் வெளிப்பாடு, அவை மிகவும் நல்ல வெளிப்பாடுகள்
நன்றி, உங்கள் கைகளுக்கு நல்ல ஆரோக்கியம், ஒரு சிறந்த வெளிப்பாடு
மிக்க நன்றி, நல்ல வெளிப்பாடு
ஒரு திருத்தம் செய்யட்டும் என்று நான் சொன்னேன், நீங்கள் கொடுத்த உதாரணம் தாஸ் இஸ்ட் ஐன் ஸ்டுல் வாக்கியம் தாஸ் இஸ்ட் ஐன் ஸ்டுல், ஏனெனில் நாற்காலி என்பது ஸ்டுல் என்ற வார்த்தையின் நிச்சயமற்ற கட்டுரை.
ஆம் உண்மை.
நாங்கள் அதை சரிசெய்தோம்.
உங்கள் எச்சரிக்கைக்கு நன்றி ..அதற்கு முன், நான் ஒரு சூப்பர் கதை, டான்கே
DAS IST EIN ப்ளூம்
DAS IST EIN ப்ளூம்
என்னை கேட்டால்:
தாஸ் ist eine ப்ளூம்.
olmasi lazim…DANGE
என் சகோதரர், ஒரு ஆசிரியராக இருங்கள், உங்களை இங்கே வீணாக்காதீர்கள்: டி
இந்த வாக்கியங்கள் ..
எனவே தாஸ் இஸ்ட் ஈன் புச்
ich bin ein artz போன்றவை. இது எளிய பதட்டமா?
சரி, தற்போதைய பதட்டத்தில் வினைச்சொற்கள் .. உதாரணமாக, ஒவ்வொரு ஞாயிற்றுக்கிழமையும் நான் விளையாட்டு செய்கிறேன் ..
நான் தினமும் அதிகாலையில் இருப்பது போன்ற வாக்கியங்கள் எப்படி ..
அல்லது அவை இப்போது சரியான நேரத்தில் பயன்படுத்தப்படுகின்றனவா?
நன்றி ..இந்த வாக்கியங்கள் ..
எனவே தாஸ் இஸ்ட் ஈன் புச்
ich bin ein artz போன்றவை. இது எளிய பதட்டமா?
சரி, தற்போதைய பதட்டத்தில் வினைச்சொற்கள் .. உதாரணமாக, ஒவ்வொரு ஞாயிற்றுக்கிழமையும் நான் விளையாட்டு செய்கிறேன் ..
நான் தினமும் அதிகாலையில் இருப்பது போன்ற வாக்கியங்கள் எப்படி ..
அல்லது அவை இப்போது சரியான நேரத்தில் பயன்படுத்தப்படுகின்றனவா?
நன்றி ..வணக்கம் என் நண்பரே,
Formu incelediysen görmüssündür, Simdiki zaman ile Genis zaman arasinda cesitli rivayetler varmis…
Bana sorarsan ikiside aynidir…Mana olarak aralarinda ufak bir fark var.
Yani her zaman düzenli tekrarlanan eylemleri genellikle Genis zaman olarak Türkcelestirilir…
Özellikle Atasözlerindeki Simdiki zamanda bu anlam mevcuttur…தாஸ் இஸ் எய் புச். - இது ஒரு புத்தகம். —Simdiki Zaman
இச் பின் ஐன் அர்ஸ்ட். - நான் ஒரு மருத்துவர். — Simdiki Zamanஜெடன் டேக் ஸ்டீஹே இச் ஃப்ராஹ் அவுஃப். - ஒவ்வொரு நாளும் நான் அதிகாலையில் எழுந்திருக்கிறேன் / எழுந்திருக்கிறேன். — Simdiki / Genis Zaman.
Ben bu konuyu böyle biliyorum…மிக்க நன்றி…
இது மிகவும் அருமையான வெளிப்பாடு
- இந்த தலைப்புக்கு பதிலளிக்க நீங்கள் உள்நுழைந்திருக்க வேண்டும்.