விரிவுரை 19: ஜெர்மன் பெயர்-இ ஹலி (டேட்டிவ் சொற்பொழிவு)

> மன்றங்கள் > கீறல் இருந்து அடிப்படை ஜெர்மன் பாடங்கள் > விரிவுரை 19: ஜெர்மன் பெயர்-இ ஹலி (டேட்டிவ் சொற்பொழிவு)

அல்மான்காக்ஸ் மன்றங்களுக்கு வரவேற்கிறோம். எங்கள் மன்றங்களில் ஜெர்மனி மற்றும் ஜெர்மன் மொழியைப் பற்றி நீங்கள் தேடும் அனைத்து தகவல்களையும் நீங்கள் காணலாம்.
    லாரா
    பார்வையாளர்
    NAME-E HALİ (DATİV)

    பெயரின் பெயர் -இன் நிலை வெளிப்பாடுகளை மாற்றுவதன் மூலம் செய்யப்படுகிறது.
    கட்டுரைகள் பின்வருமாறு வேறுபடுகின்றன:

    கலைக்கூலி பேய்,

    das artikeli dem ஆகி,

    டெர் டை artikel ஆக,

    ஒரு அசல் einem ஆனது,

    eine வெளிப்படையாக ஆக,

    kein artikeli keinem ஆக,

    இறுதி keiner மீது keine செய்யப்படுகிறது.

    இங்கே நாம் சுட்டிக்காட்ட விரும்புகிறோம்; பெயரின் நிலை குறித்து முற்றிலும் மாறுபட்ட சூழ்நிலைகள் உள்ளன.
    நீங்கள் எவ்வளவு பயிற்சி மற்றும் பயிற்சி செய்கிறீர்களோ, அவ்வளவு எளிதானது
    நீங்கள் விரைவாக அறிந்திருக்கலாம். பின்வரும் தலைப்புகளில் இந்த தலைப்புகளின் எடுத்துக்காட்டுகள் ஏராளமாக இருக்கும்.
    நாங்கள் பயிற்சிகளைக் கொடுப்போம். சில பயிற்சிகளை நீங்களே செய்ய முயற்சி செய்யுங்கள்.
    உங்களுக்குத் தெரியாத சூழ்நிலைகளில் உதவி கேளுங்கள். நினைவில் கொள்ளுங்கள், நீங்கள் எவ்வளவு அதிகமாக பயிற்சி செய்கிறீர்களோ, அவ்வளவுதான்
    உங்கள் கற்றல் நேரம் மற்றும் சிக்கல்கள் நிரந்தரமாக மாறும். இப்போது தொடரலாம்.
    .

    der Schüler (öğrenci)


    dem Schüler (öğrenciye)
    das Kind (çocuk)


    dem Kind (çocuğa)
    டை ஃப்ராவ் (பெண்)


    der Frau (kadına)
    ein Haus (bir ev)


    einem Haus (bir eve)
    kein Haus (bir ev değil)


    keinem Haus (bir eve değil)
    ஐன் ஃப்ரா (ஒரு பெண்)


    einer Frau (bir kadına)
    கெய்ன் ஃப்ரா (பெண் அல்ல)


    keiner Frau (bir kadına değil)
    மேலே கொடுக்கப்பட்ட விதிகள் இங்கே குறிப்பிடப்பட்டுள்ளன.

    பெயர்ச்சொற்களின் பன்மையை விவரிக்கும் போது, ​​சில பெயர்ச்சொற்கள் -n அல்லது -en ஐ இறுதியில் எடுத்துக்கொள்வதன் மூலம் பன்மை ஆகும்.
    இந்த பெயர்கள் வழக்கமாக கடைசி எழுத்துக்கள் -சாஃப்ட், -ஹீட், -கீட், -இன், -லீ, -ரே, -ங்.
    Bu belirtilen isimlerden artikeli “der” olanlar, ismin -e haline çevrilirken “der” artikeli “dem” olur
    மற்றும் இந்த சொல் பன்மை வடிவத்தில் பயன்படுத்தப்படுகிறது, அதாவது -n அல்லது -en பின்னொட்டுகள் மற்றும் கட்டுரையுடன் பன்மை
    “der” olan tüm isimler, ismin -e halinde daima çoğul yazılışlarıyla kullanılırlar.Bu istisna sadece
    இது -e மாநிலத்திற்கு குறிப்பிட்ட அம்சம் அல்ல, இது பெயரின் அனைத்து மாநிலங்களுக்கும் செல்லுபடியாகும். ஒரு எடுத்துக்காட்டு கொடுக்க,
    Student (öğrenci) kelimesinin artikeli “der”dir.Ve bu kelime sonuna -en takısı alarak çoğul olur.
    எனவே மேற்கண்ட விதிவிலக்கு இந்த வார்த்தைக்கு பொருந்தும். எனவே இந்த வார்த்தையில் ஒருமை, பன்மை இல்லை.
    மற்றும் -e வழக்கை எடுத்துக் கொள்ளுங்கள்.

    டெர் ஸ்டுடென்ட் (பெயரின் பெயர் மற்றும் ஒல்லியான வடிவம்) (மாணவர்)
    மாணவர் மரணம் (பன்மை மற்றும் எளிய)
    மாணவர் பேராசிரியர் (மாணவர்)
    மேலே உள்ள சூழ்நிலையை நன்கு ஆய்வு செய்தால், மேலே உள்ள விதிவிலக்கு மிகவும் எளிதானது.

    கீழே உள்ள பன்மை பெயர்களை நாங்கள் ஆராய்வோம்.
    அறியப்பட்டபடி, "டை" கட்டுரையின் எளிய நிலையில் உள்ள அனைத்து பன்மை பெயர்களும் இருந்தன.
    முந்தைய பிரிவில் -i வழக்கில் பன்மைகளை நாங்கள் கையாளவில்லை என்பதற்கான காரணம் பன்மை
    பெயர்ச்சொற்களின் -i வழக்கில் எந்த மாற்றமும் இல்லை.
    நாம் அதை எடுத்துக்கொள்வதற்கான காரணம், பன்மை பெயர்ச்சொற்கள் பெயர்ச்சொல்லின் -e நிலையில் மாற்றத்தைக் கொண்டுள்ளன.
    (நீங்கள் பார்க்கிறபடி, இந்த மொழியில் உள்ள ஒவ்வொன்றிற்கும் அதன் சொந்த விதிவிலக்குகள் உள்ளன. நீங்கள் நிறைய பயிற்சி செய்தால்,
    எதிர்காலத்தில், இந்த அச்சுறுத்தும் விதிகள் இரண்டு முதல் நான்கு வரை பெருக்கப்படுவது போல எளிதாகவும் பழக்கமாகவும் இருக்கும்.)

    Çoğul isimleri -e haline sokmak için çoğul ismin önündeki “die” artikeli “den” olarak değişir ve
    ismin sonuna bir “n” harfi eklenir.Eğer ismin çoğulunun son harfi “n” ise o zaman “n” harfinin
    (மேற்கண்ட விதியை மீண்டும் படிக்கவும்)

    எ.கா.
    die Väter (பன்மை மற்றும் ஒல்லியான) (தந்தைகள்)
    வான்டர்ன் (பன்மை மற்றும் ஒரு)
    Yukarıdaki örnekte görüldüğü gibi “die” artikelini “den” yaptık ve çoğulda ismin sonunda
    “n” harfi olmadığı için -e haline getirirken bir “n” harfi koyduk.

    உதாரணம்:
    சாகுபடி (பன்மை மற்றும் ஒல்லியான) பெண்கள்
    Frauen (பன்மை மற்றும் அதன்)
    Yukarıda da görüldüğü gibi “die” artikeli ismin -e halinde “den” haline dönüştü ve ismin
    çoğulu zaten “n” harfiyle bittiği için isme ayrıca bir “n” harfi eklenmedi.

    Peki çoğul isimlerle sadece “die” artikeli mi kullanılır? Hayır.Çoğul isimlerle belirsiz artikellerin
    இதைப் பயன்படுத்தலாம் (எதிர்மறை-நிச்சயமற்றது) என்று முந்தைய பிரிவுகளில் கூறியுள்ளோம்.
    பின்னர் பல்வேறு தெளிவற்ற வெளிப்படையான உதாரணங்களை பார்க்கலாம்.
    Bilindiği gibi çoğul isimlerle “ein” ve “eine” kullanılmıyordu.Çünkü bu kelimeler “bir” anlamı
    veriyordu.Bu anlam da ismin çoğuluyla çelişir.Siz hiç “bir kitaplar” diye bir şey duydunuz mu?
    Bu anlam saçmadır yani sadece “kitaplar” olarak kullanılmalıdır.O halde “ein” ve “eine”
    அவை பன்மைகளில் பயன்படுத்தப்படவில்லை. ஒரு எடுத்துக்காட்டுடன் விளக்குவோம்;
    ஐன் புச் (ஒரு புத்தகம்) என்ற சொல் ஒருமை, எனவே இது ஒரு புத்தகத்தை மட்டுமே குறிக்கிறது.
    லார் புத்தகங்கள் குல்லனலாமாஸ் என்ற வார்த்தையை ஐன் பெச்சரில் பயன்படுத்த முடியாது, இது “பெச்சர் ..
    எனவே, நாங்கள் “ஐன்” மற்றும் “ஐன்” சொற்களைப் பயன்படுத்துவதில்லை.

    உதாரணம்:
    ein Buch (எளிய மற்றும் ஒற்றுமை) (ஒரு புத்தகம்)
    புச்சர் (எளிய மற்றும் பன்மை) (புத்தகங்கள்)
    புஸ்கெர் (மாநில மற்றும் பன்மைக்கு) (புத்தகங்கள்)
    மேலேயுள்ள எடுத்துக்காட்டில், பெச்சர் என்ற சொல்லுக்கு முன்னால் ஒரு கட்டுரை இல்லை என்பதால், வார்த்தையின் முடிவு மட்டுமே
    bir “n” harfi eklenmiş ve kelime -e haline getirilmiştir
    .

    Çoğullarda ismin önünde “keine” kullanılabiliyordu.Bir örnekte bununla ilgili yapalım.
    கீன் வங்கி (வங்கி இல்லை) (எளிய வழக்கு)
    கீன் பாங்கன் (வங்கிகள் இல்லை) (வெற்றுப் பன்மொழி)
    keinen Banken (எந்த வங்கிகளும் இல்லை) (-பன்மை பன்மை)
    Olumsuz çoğullarda “keine” “keinen” olarak değişir.

    இந்த பிரிவில், பெயர்ச்சொல்லின் -e வடிவம் தொடர்பான பல்வேறு பயன்பாடுகளை நாங்கள் வழங்கியுள்ளோம்.
    வெளிநாட்டு மொழிகள் நன்றியற்றவை என்று அவர்கள் கூறுகிறார்கள்.நீங்கள் எவ்வளவு மனப்பாடம் செய்தாலும், மீண்டும் செய்தாலும், நடைமுறையில்லாமலும்.
    அவை ஒருபோதும் நிரந்தரமாக இருக்காது.நீங்கள் இங்கே படித்ததற்கு தீர்வு காண வேண்டாம்.
    பல சொற்களை பெயர்ச்சொல்லின் பல்வேறு வடிவங்களாக மொழிபெயர்க்க முயற்சிக்கவும்.
    சாதனைகள் ...

    வாழ்க்கை மூலதனம் பற்றாக்குறை. அவசியமான வேலைகள் பல.

    நீங்கள் உலகத்திற்காக உருவாக்கப்பட்டிருக்கிறீர்களா என்று எனக்கு ஆச்சரியமாக இருக்கிறது, நீங்கள் உங்கள் நேரத்தை அவருக்காக செலவிடுகிறீர்கள்!
    (BSN)

    இரும்பு
    பங்கு

    மிகவும் விரிவான விளக்கம். நன்றி.


    இந்த விஷயத்தில் நான் மிகவும் ஆர்வமாக இருந்தேன், நீங்கள் என்னை மிகவும் வசதியாக புரிந்து கொண்டீர்கள். மிக்க நன்றி!

    acecik
    பங்கு

    மிகவும் டி.கே.
    சூப்பர் விளக்கம் மற்றும் விளக்கம் ..

    sanem
    பங்கு

    நான் இந்த விஷயத்தை புத்தகத்திலிருந்து படித்தேன், எனக்கு அதிகம் புரியவில்லை, இப்போது அதை நன்றாக புரிந்து கொள்ள முடிகிறது.

    yazyagmuruxnumx
    பங்கு

    உண்மையில், பாடம் கடினமாகத் தெரிகிறது.பெயரின் நிலை வரை நான் சூப்பராகப் போகிறேன், ஆனால் நான் மற்றும் இ வழக்குகளில் நான் திருக ஆரம்பித்தேன் என்று நினைக்கிறேன், எப்படிப் புரிந்துகொள்வது என்பதற்கான வழிமுறையை எனக்கு வழங்கினால் நான் மகிழ்ச்சியடைவேன். இந்த தலைப்பு சிறந்தது :'(

    முஹாசெம்
    பங்கு

    நீங்கள் இந்த விஷயத்தை முழுமையாக புரிந்து கொள்ள வேண்டும், விதிகளை மனப்பாடம் செய்ய வேண்டும், மேலும் இந்த தலைப்பில் நிறைய பயிற்சி செய்ய வேண்டும்.
    நீங்கள் நிறைய பயிற்சிகள் செய்யாவிட்டால், நீங்கள் இந்த விஷயத்தை நன்கு புரிந்து கொள்ள முடியாது, எதிர்காலத்தில் நாங்கள் வாக்கிய கட்டமைப்புகளுக்கு செல்லும்போது வாக்கியத்தில் உள்ள பொருளின் நிலையை நீங்கள் கண்டுபிடிக்க முடியாமல் போகலாம்.
    இந்த காரணங்களுக்காக, வெள்ளம் போன்ற பெயரின் அனைத்து வடிவங்களையும் நீங்கள் மனப்பாடம் செய்து வேறுபடுத்த வேண்டும்.
    சாதனைகள் ...

    danke schön


    dem guten mann = நல்ல மனிதனுக்கு
    der guten frau = நல்ல பெண்
    dem guten kind = நல்ல கோகுகா

    நாங்கள் இங்கே சிறப்பாகவும் சிறப்பாகவும் வருவோம் HURAAAAAA  :)

    memolixnumx
    பங்கு

    .

    Derwisch
    பங்கு

    .

    , வணக்கம்

    ஜெர்மன் மொழியில் சிந்திக்காமல் நீங்கள் வாக்கியங்களை உருவாக்க முடியாது. தளத்தைப் பின்பற்றுவதன் மூலம் இதைச் செய்யலாம். இது குறித்த ஆய்வுகளை எதிர்வரும் நாட்களில் சந்திப்பீர்கள்.
    எளிதாக்குங்கள்.

    LG
    Derwisch

    acelyaxnumx
    பங்கு

    உண்மையில், பாடம் கடினமாகத் தெரிகிறது.பெயரின் நிலை வரை நான் சூப்பராகப் போகிறேன், ஆனால் நான் மற்றும் இ வழக்குகளில் நான் திருக ஆரம்பித்தேன் என்று நினைக்கிறேன், எப்படிப் புரிந்துகொள்வது என்பதற்கான வழிமுறையை எனக்கு வழங்கினால் நான் மகிழ்ச்சியடைவேன். இந்த தலைப்பு சிறந்தது :'(

    selam,bilgi bankasi bölümünde zamirlerin yani personalpronomen lerin ismin hallerine göre cekimini gösteren bir konuya basladim sanirim size biraz da olsa yardimi olur.kolay gelsin selamlar…

    சூப்பர்
    பங்கு

    உங்கள் தகவலுக்கான slm இந்த தளத்தில் உங்களிடம் நான் கேட்ட கேள்வியை நான் மிகவும் பாராட்டுகிறேன், எனக்கு எவ்வளவு கோஸ் தெரியும் என்று எனக்கு ஆச்சரியமாக இருக்கிறது

    முஹாசெம்
    பங்கு

    ஒரு வாரத்தில், நீங்கள் ஒரு நைட்டிங்கேல் போல பாட ஆரம்பிக்கிறீர்கள்.  :D :D

    வெள்ள
    பங்கு

    நல்ல இரவு நான் வழக்கமாக இரவில் தாமதமாக வேலை செய்கிறேன், இந்த நேரங்களில் யாரும் அங்கு வருவதில்லை :( நான் இப்போது பிரான்சில் இருக்கிறேன், 1 அல்லது 2 மாதங்களுக்குள் ஜெர்மனிக்குச் செல்ல நினைத்தேன். இந்த தளத்தைப் பயன்படுத்தி நான் ஜெர்மன் மொழியைக் கற்க முயற்சிக்கிறேன், ஆனால் ஜெர்மன் மொழி பேசும் ஒருவர் இல்லாத நிலையில் நான் சிக்கிக்கொண்டேன். அது உதாரணங்களில் இருந்தால் .

    முஹாசெம்
    பங்கு

    İnşallah ileriki zamanlarda olacak.

15 பதில்களைக் காட்டுகிறது - 1 முதல் 15 வரை (மொத்தம் 54)
  • இந்த தலைப்புக்கு பதிலளிக்க நீங்கள் உள்நுழைந்திருக்க வேண்டும்.