> மன்றங்கள் > கீறல் இருந்து அடிப்படை ஜெர்மன் பாடங்கள் > விரிவுரை 18: ஜெர்மன் பெயர்-ஐ ஹலி (அக்குசாட்டிவ் விரிவுரை)
-
NAME-I HALİ (AKKUSATİV)
அவர்களின் கட்டுரைகளை மாற்றுவதன் மூலம் ஜெர்மன் மொழியில் பெயர்கள் (சிறிது நேரம் கழித்து தருகிறோம் என்பதைத் தவிர)
கட்டுரைகள் பின்வருமாறு மாற்றப்பட்டுள்ளன:"டெர்" என்ற பெயரை iri க்குள் மாற்றுவதற்கு, நாங்கள், டிரி மேக் ஆர்டிகெலினி ஐசீம் இருந்து லீரிக்கு மாற்றுவோம்.
Artikeli hiçbir das art அல்லது de art கலைகளின் பெயர்கள் மற்றும் கட்டுரைகள் எதுவும் மாற்றப்படவில்லை.
உண்மையில், ஒரு பொருளைப் பொருட்படுத்தாமல், ஈ-இன் என்ற வார்த்தை மாறாமல் உள்ளது.
சொல்லப்போனால், "ஐன்" என்ற வார்த்தையை மாற்றுவதன் மூலம் "தாகுசின்" என்ற வடிவத்தை எடுக்கும்.
டெக்சிஸ் கென்னெ olarak என்ற வார்த்தை மாறாமல் உள்ளது.
சொல்லப்போனால், "கீன் ரே" என்ற வார்த்தை மாற்றப்பட்டு, "கீன் கலை" வடிவத்தை எடுக்கும்.நாம் மேலே குறிப்பிட்ட விதிவிலக்கை ஆராய்வோம்;
பெயர்ச்சொற்களின் பன்மையை விவரிக்கும் போது, சில பெயர்ச்சொற்கள் -n அல்லது -en ஐ இறுதியில் எடுத்துக்கொள்வதன் மூலம் பன்மை ஆகும்.
இந்த பெயர்கள் கடைசி எழுத்துக்கள் -சாஃப்ட், -ஹீட், -கீட், -இன், -லீ, -ரே, -உங்.
Bu belirtilen isimlerden artikeli “der” olanlar, ismin -i haline çevrilirken “der” artikeli “den” olur
மற்றும் இந்த சொல் பன்மை வடிவத்தில் பயன்படுத்தப்படுகிறது, அதாவது -n அல்லது -en பின்னொட்டுகள் மற்றும் கட்டுரையுடன் பன்மை
“der” olan tüm isimler, ismin -i halinde daima çoğul yazılışlarıyla kullanılırlar.Bu istisna sadece
-i என்பது மாநிலத்திற்கு குறிப்பிட்ட அம்சம் அல்ல, இது பெயரின் அனைத்து மாநிலங்களுக்கும் செல்லுபடியாகும்.
பெயரின் -i நிலைக்கான விதிகள் இவை. கீழே உள்ள எடுத்துக்காட்டுகளைப் பார்க்கவும்.YALIN HALİ
-İ HALİடெர் மான் (மனிதன்)
den Mann (adamı)
der Ball (top)
den Ball (topu)
der Sessel (koltuk)
den Sessel (koltuğu)
நீங்கள் பார்க்க முடியும், மற்றும் வார்த்தை எந்த மாற்றமும் இல்லை.der Student (öğrenci)
den Studenten (öğrenciyi)
der Mensch (insan)
den Menschen (insanı)
மேலே உள்ள இரண்டு எடுத்துக்காட்டுகளில் உள்ள சொற்கள், ஏனென்றால் இப்போது குறிப்பிடப்பட்டுள்ள விதிவிலக்கு
இது -i இல் பன்மை எழுத்துப்பிழைகளில் பயன்படுத்தப்பட்டது.das Auge (göz)
das Auge (gözü)
தாஸ் ஹவுஸ் (வீடு)
das Haus (evi)
டை ஃப்ராவ் (பெண்)
die Frau (kadını)
die Wand (duvar)
die Wand (duvarı)
மேலே பார்த்தபடி, தாஸ் மற்றும் இறப்பு கட்டுரைகள் மற்றும் வார்த்தைகளில் மாற்றம் இல்லை.ein Mann (bir adam)
einen Mann (bir adamı)
ein Fisch (bir balık)
einen Fisch (bir balığı)
kein Mann (bir adam değil)
keinen Mann (bir adamı değil)
kein Fisch (bir balık değil)
keinen Fisch (bir balığı değil)
பார்த்தபடி, ஒரு einen மற்றும் kein-keinen மாற்றம் உள்ளது.
கெய்ன் ஃப்ரா (பெண் அல்ல)
keine Frau (bir kadını değil)
keine Woche (bir hafta değil)
keine Woche (bir haftayı değil)
மேலே பார்த்தபடி, ஐன் மற்றும் கீன் கட்டுரைகள் மற்றும் வார்த்தையில் எந்த மாற்றமும் இல்லை.ஹலால் வட்டம் அகலமானது, இது இன்பத்திற்கு போதுமானது. பாவம் செய்ய வேண்டிய அவசியமில்லை. (சொற்கள்)
-
emege tesekürler…
பெயரைப் பொறுத்தவரை, சில சொற்கள் அடர்த்தியாக எழுதப்பட்ட பகுதியிலிருந்து என் தலையில் வரும் ஒன்றை நான் கேட்கப் போகிறேன். நான் தொடங்குவதைப் பார்க்கவில்லை)
நிர்வாகி, எனது கேள்விக்கு இன்னும் பதிலளிக்கப்படவில்லை, இந்த விஷயத்தில் நீங்கள் எனக்கு அறிவூட்டினால் நான் மகிழ்ச்சியடைவேன்.
Burda den Studenten cogul degil tekil halde ve akkusativ halde….
Akkusativte bütün cogullar DIE alir….
Dativte cogullar den olur ve kelimenin sonuna n takisi gelir…..“KEİN” kelimesi ismin i halinde olunca artikeli der ve das olanlar için mi “KEİNEN” olur. Sadece der artikeli için mi “KEİNEN” olur. Burada tereddüte düştüm. Teşekkürler…
https://www.almancax.com/forum/index.php?topic=21.0
இங்கே நீங்கள் கீன் பற்றிய தகவல்களைக் காணலாம்.
முதலில் தேடுங்கள் ..AKKUSATIV = ISMIN (I) CARPET
DER = DEN
DIE = இறக்க
DAS = DASICH = I = MEINEN = VATER = என் தந்தை
DU = SEN = DEINEN = VATER = உங்கள் தந்தை
ER = O = SEINEN = VATER = அவரது தந்தை
SIE = O = IHREN = VATER = அவரது தந்தை
ES = O = SEINEN = VATER = அவரது தந்தை
WIE = BIZ = UNSEREN = VATER = எங்கள் தந்தை
IHR = SIZ = EUREN = VATER = உங்கள் தந்தை
SIE = ONLAR = ihren = VATER = அவர்களின் தந்தை
SIE = SIZ = IHREN = VATER = உங்கள் தந்தைRUF DEN VATER ___ BABANI CAGIR anlasildigi uzere akkusativde sadece der _den oluyor zaten en kolayi akkusativdi
நான் ஒருவரிடம் கேட்க விரும்புகிறேன். hani “ein” kelimesi der artikeli için “einen” oluyo ya peki das için “ein” aynı mı kalıyo?
Bişi daha sorucam mesela “An der Wand ist ein poster” cümlesinde niye der Wand oluyor???
(என்) இணைப்பை வைப்பதன் மூலம், எடுத்துக்காட்டாக மெய்ன் வாட்டர், என் தந்தைக்கு மிக்க நன்றி, எனக்கு புரிந்தது.
slm நண்பர்களே நான் இந்த தளத்தை ஒப்புக்கொள்கிறேன். ஆனால் பரஸ்பரத்தை மேம்படுத்துவதற்கு நாங்கள் அரட்டை அடிக்க வேண்டும். நான் வழக்கமாக இங்கு மாலை நேரத்தில் இருக்கிறேன்.
நீங்கள் எனக்கு உதவி செய்தால் நானும் மிகவும் மகிழ்ச்சியடைகிறேன், நான் புதிய ஜெர்மன் மொழியைக் கற்றுக்கொள்கிறேன்.das site ist viel schön , danke lehrer für deutsch…
by fırat…
வாழ்த்துக்கள், நான் ஒரு புதிய உறுப்பினர். முதலில், ஒரு நல்ல வலைத்தளத்திற்கான உங்கள் முயற்சிகளுக்கு ஆரோக்கியம் என்று சொல்கிறேன்.
வோஹ்லர்? கேள்விக்கு பதில் யார் அக்கா.
wo? என்ற கேள்விக்கான பதில் dat.
Auf neben vor unter hinter über an a zwischen (prepositions)
அக். அல்லது dat. நாங்கள் எங்கு ஹேங் அவுட் செய்கிறோம்? அவர் உங்களிடம் சரியான பதிலைக் கேட்பார்.A K K D A T İ V G E N İ T İ V
DER den einen – keinen – meinen dem einem – keinem – meinem des eines – keines – meines
எஸ்.ஐ.எஸ் die eine – keine – meine der einer – keiner – meiner der einer – keiner – meiner
தாஸ் das eines – keines – meines dem einem – keinem – meinem des eines – keines – meines ( burda artikel alan kelimenin sonuna S takısı ekleniyor)
SIS (PLURAL) die keine – meine den keinen – meinen der keiner – meiner
நீங்கள் கற்றுக்கொள்ள விரும்பியது இதுதான் என்று நான் நினைக்கிறேன், அது உதவும் என்று நம்புகிறேன்.aciklamalarinizdan dolayi cok tesekkurler ama benim kafama takilan Nominativ,akkusativ ve dativ bunlari cok iyi anliyorum. Bunlarin Nominativ,akkusativ ve dativ oldugunu soru sekilleriylemi anliycaz?????????????
Örnek:Nominativ……wer?……was? Akkusativ……..wen? und wohin?
Dativ………wem? wo? und woher? Bu seklinde ögrendik biz kursta soru bu sekilde olunca wer? se nominativ olan artikelleri wen?se akkusativ olan artikellerimi kullanarak cevapmi vermeliyiz????? SIMDIDEN COOOOK TESEKKÜR EDERIM!!!
- இந்த தலைப்புக்கு பதிலளிக்க நீங்கள் உள்நுழைந்திருக்க வேண்டும்.